Items related to The Idiot: New Translation (Evergreens)

The Idiot: New Translation (Evergreens) - Softcover

 
9781847493439: The Idiot: New Translation (Evergreens)
View all copies of this ISBN edition:
 
 

Includes pictures and an extensive section on Dostoevsky's life and works

After spending several years in a sanatorium recovering from an illness that caused him to lose his memory and ability to reason, Prince Myshkin arrives in St. Petersburg and is at once confronted with the stark realities of life in the Russian capital—from greed, murder, and nihilism to passion, vanity, and love. Mocked for his childlike naivety yet valued for his openness and understanding, Prince Myshkin finds himself entangled with two women in a position he cannot bring himself to resolve. Dostoevsky, who wrote that in the character of Prince Myshkin he hoped to portray a "wholly virtuous man," shows the workings of the human mind and our relationships with others in all their complex and contradictory nature.

"synopsis" may belong to another edition of this title.

About the Author:
Fyodor Dostoevsky was a Russian novelist and writer of fiction whose works, including Crime and Punishment and The Brothers Karamazov, have had a profound and lasting effect on intellectual thought and world literature.
Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.:
I

In late November, during a thaw, around nine in the morning, a train on the Petersburg–Warsaw railway line was approaching Petersburg at full blast. It was so damp and foggy that it had just barely grown light; within ten paces to the right and left of the rails, it was difficult to make out anything at all from the carriage windows. Among the passengers were some returning from abroad; but the third-class compartments were more crowded, mainly with common folk on business, from not too far away. As usual, everyone was tired, everyone’s eyes had grown heavy in the night, everyone was chilled, all the faces were pale and yellow, matching the color of the fog.

In one of the third-class carriages, right by the window, two passengers had, from early dawn, been sitting facing one another—both were young people, both traveled light, both were unfashionably dressed, both had rather remarkable faces, and both expressed, at last, a desire to start a conversation. If they had both known, one about the other, in what way they were especially remarkable in that moment, they would naturally have wondered that chance had so strangely placed them face to face in a third-class carriage of the Warsaw–Petersburg train. One of them was a short man about twenty-seven, with almost black curly hair and small but fiery gray eyes. His nose was broad and flat, his cheekbones high; his thin lips continually curved into a sort of insolent, mocking and even malicious smile; but the high and well-shaped forehead redeemed the ignoble lines of the lower part of the face. What was particularly striking about the young man’s face was its deathly pallor, which lent him an exhausted look in spite of his fairly sturdy build, and at the same time something passionate to the point of suffering, which did not harmonize with his insolent and coarse smile and his sharp and self-satisfied gaze. He was warmly dressed in a full, black, sheepskin-lined overcoat, and had not felt the cold at night, while his neighbor had been forced to endure all the pleasures of a damp Russian November night, for which he was evidently unprepared. He had a fairly thick and wide cloak with no sleeves and a huge hood, just like those frequently used by travelers in winter somewhere far abroad, in Switzerland or, for instance, Northern Italy, who do not reckon, of course, on such distances along the journey as from Eydtkuhnen1 to Petersburg. But what was entirely suitable and satisfactory in Italy turned out to be not quite fitting for Russia. The owner of the hooded cloak was a young man, also twenty-six or twenty-seven years old, somewhat above the average in height, with very fair thick hair, with sunken cheeks and a thin, pointed, almost white beard. His eyes were large, blue and intent; there was something calm, though somber, in their expression, something full of that strange look by which some can surmise epilepsy in a person at first glance. The young man’s face was otherwise pleasing, delicate and lean, though colorless, and at this moment even blue with cold. From his hands dangled a meager bundle tied up in an old, faded raw-silk kerchief, which, it seemed, contained the entirety of his traveling effects. He wore thick-soled boots and spats—it was all very un-Russian. His dark-haired neighbor in the sheepskin observed all this, partly from having nothing to do, and at last, with that indelicate smile in which satisfaction at the misfortunes of others is sometimes so unceremoniously and casually expressed, he asked:

“Chilly?”

And he shuddered.

“Very,” answered his neighbor, with extraordinary readiness, “and just think, it’s thawing, too. What if there were a frost? I didn’t even think it would be so cold at home. I’ve become unused to it.”

“From abroad, eh?”

“Yes, from Switzerland.”

“Phew! You don’t say!” The dark-haired man whistled and burst into laughter.

They struck up a conversation. The readiness of the fair young man in the Swiss cloak to answer all his swarthy companion’s inquiries was astonishing and without the merest suspicion of the absolute thoughtlessness, inappropriateness and idleness of some of the questions. In answering, he declared by the by that he had indeed not been in Russia for a long time, a little over four years, that he had been sent abroad on account of an illness, some kind of strange nervous illness, like epilepsy or St. Vitus’s dance, resulting in trembling fits and convulsions. The swarthy man chuckled several times as he listened; and he laughed particularly when, in answer to his inquiry, “Well, have they cured you?” the fair one answered, “No, they haven’t.”

“Ha! You must have wasted a lot of money over it, and we believe in them over here,” the swarthy man observed sarcastically.

“That’s the honest truth!” interposed a badly dressed gentleman sitting beside them, a petty official type, set in his crusty scrivener’s ways, about forty, powerfully built, with a red nose and pimpled face—“That’s the honest truth, sir, they only absorb all the resources of Russia for nothing!”

“Oh, you are quite mistaken in my case!” the patient from Switzerland chimed in with a gentle and conciliatory voice. “Of course, I can’t argue with you because I don’t know all about it, but my doctor even shared his last penny with me for the journey here; and there, he supported me at his expense for nearly two years.”

“Why, had you no one to pay for you?” asked the swarthy man.

“No; Mr. Pavlishchev, who used to pay for me there, died two years ago. I’ve since written to Generaless Epanchin, a distant relation of mine, but I’ve had no answer. So I’ve come . . .”

“Where are you going then?”

“You mean, where am I going to stay? . . . I don’t rightly know yet . . . Somewhere . . .”

“You’ve not made up your mind yet?” And both his listeners burst out laughing again.

“And no doubt that bundle is all you’ve got in the world?” asked the swarthy man.

“I’m willing to bet on it,” chimed in the red-nosed official with an exceptionally gleeful air, “and that he’s got nothing else in the luggage van, though poverty is no vice, which, again, one mustn’t neglect to note.”

It turned out that this was the case, too; the fair-haired young man acknowledged it at once with extraordinary readiness.

“Your bundle has some value, anyway,” the petty official went on, when they had laughed to their heart’s content (remarkably, the owner of the bundle finally began to laugh himself, looking at them, which increased their mirth), “and though you could stake your head that it contains no golden rolls of foreign coin with Napoleons or Friedrichs, to say nothing of Dutch Arapchicks, which may already be concluded merely from the spats covering those foreign boots of yours, yet . . . when we add to your bundle such a purported relation as, for ex- ample, Generaless Epanchin, then even the bundle takes on a certain different significance, needless to say, but only in the case that Generaless Epanchin is really your relation and you are not mistaken, out of absentmindedness . . . which a person is very, very wont to do, if only . . . from an excess of imagination.”

“Ah, you’ve guessed right again,” the fair young man chimed in. “It really is almost a mistake, that’s to say, she is almost no relation; so much so that I really was not at all surprised back then, when I got no answer there. It was what I expected.”

“You simply wasted the money for the postage. Hm! . . . Anyway, you are open-hearted and sincere, which is commendable. Hm! . . . As for General Epanchin, we know him, yes sir, for, actually, he is a man everyone knows; and I used to know the late Mr. Pavlishchev, too, who paid your expenses in Switzerland, that is if it was Nikolai Andreevich Pavlishchev, for there were two of them, cousins. The other lives in the Crimea. The late Nikolai Andreevich was a worthy man and well connected, and he’d four thousand serfs in his day . . .”

“Just so, Nikolai Andreevich Pavlishchev was his name.”

And having answered, the young man intently and searchingly scrutinized the know-it-all gentleman. One encounters these know-it-all gentlemen sometimes, even fairly often, in a certain well-known social sphere. They know everything. All the restless curiosity and faculties of their mind are irresistibly bent in one direction, no doubt from lack of more important ideas and interests in life, as the contemporary thinker would put it. The phrase “they know everything,” by the way, must be taken to apply to a rather limited sphere: where so-and- so serves, with whom he is acquainted, the amount of his net worth, where he was governor, to whom he’s married, how much his wife brought in, who are his cousins, who twice removed, etc., etc., and so on in that vein. For the most part, these know-it-alls walk about with worn-out elbows and receive a salary of seventeen rubles a month. The people of whose lives they know every last detail would be at a loss to imagine their motives. Yet, in the meantime many of them are positively consoled by this knowledge, which amounts to a complete science, and derive from it self-respect and even their highest spiritual gratification. And indeed it is a fascinating science. I have seen learned men, literary men, poets, politicians, who sought and found in that very science their greatest worldly comforts and goals, indeed, positively making their careers solely on that account. Throughout this entire conversation the swarthy young man had been yawning, looking aimlessly out of the window and impatiently expecting the end of the journey. He was somehow preoccupied, extremely preoccupied, almost agitated; he was even becoming somewhat strange: at times he would both hear and not hear, look and not look, laugh and not know or understand what he was laughing at.

“Excuse me, whom have I the honor . . .” the pimply gentleman said suddenly, addressing the fair young man with the bundle.

“Prince Lev Nikolaevich Myshkin,” replied the latter with prompt and unhesitating readiness.

“Prince Myshkin? Lev Nikolaevich? Don’t know . . . Can’t say I’ve ever heard . . .” the official responded thoughtfully. “I don’t mean the

name, that is, it’s a historical name, it’s to be found in Karamzin’s History, as it should be; I mean you personally, and indeed there are no

Prince Myshkins to be met with anywhere, one never hears of them anymore.”

“I should think not,” the prince answered at once, “there are no Prince Myshkins now except me; I believe I am the last of them. And as for our fathers and grandfathers, some of them had even been odnodvortsy. My father, by the way, was a sublieutenant in the army, of the Junkers. But I don’t in fact know how Generaless Epanchin also wound up being of the Myshkins, also the last in her line . . .”

“He-he-he! The last in her line! He-he! What a phrase you turn,” giggled the official.

The swarthy man smirked, too. The fair man was rather surprised that he had managed to make a pun, and a pretty bad one at that.

“Imagine, I said it without thinking,” he explained at last, wondering.

“To be sure, to be sure you did,” the official assented good-humoredly.

“So then, Prince, and you’ve been studying the sciences out there too, with the professor, have you?” asked the swarthy man suddenly.

“Yes . . . I was studying.”

“For my part, I’ve never studied anything.”

“Well, I only did a little, you know,” added the prince almost apologetically. “It wasn’t possible to teach me systematically, because of my illness.”

“Do you know the Rogozhins?” the swarthy man asked quickly.

“No, I don’t know them at all. I know very few people in Russia. You’re a Rogozhin, then?”

“Yes, my name is Rogozhin, Parfyon.”

“Parfyon? That wouldn’t be of those same Rogozhins . . .” the official began, with increased gravity.

“Yes, one of those, one of the same,” interrupted the swarthy man quickly and with uncivil impatience. And indeed, he hadn’t addressed the pimply official even once, but from the very start had spoken only to the prince.

“But . . . how is that?” The official froze with amazement and his eyes nearly popped out of his head, his whole face immediately beginning to assume a reverent and servile, almost frightened, expression. “Related to the same Semyon Parfyonovich Rogozhin, Hereditary Honorable Citizen, what passed on a month since and left two and a half million in capital?”

“And how do you know he left a clear two and a half million?” the swarthy man interrupted, not deigning to glance toward the official now, either. “Just look! (he indicated him to the prince with a wink), and what do they possibly gain by sucking up to you at once? But it’s true that my father has died, and as for me, a month later, I’m going home from Pskov practically barefoot. Neither my brother, that scoundrel, nor my mother have sent either money or word—I was sent nothing! Like a dog! I’ve spent the entire month lying in a fever in Pskov! . . .”

“And now you are coming in for a tidy million, at the lowest reckoning, oh Lord!” the official flung up his hands.

“What is it to him, tell me that?” said Rogozhin, nodding irritably and angrily toward him again. “Why, I am not going to give you a farthing of it, though you may walk on your hands before me, if you like.”

“I will, I will.”

“You see! But I won’t give you anything, I won’t, if you dance for a whole week.”

“Well, don’t! And I don’t need it. Don’t! But I shall dance. I shall leave my wife and children and dance before you. Only to flatter! To flatter!”

“Fie on you!” spat the swarthy man. “Five weeks ago, like you”—he addressed the prince—“with nothing but a bundle, I ran away from my father to Pskov, to my aunt; and there collapsed with fever, while he went and died without me. Kicked the bucket. Eternal memory to the deceased, but he almost killed me then! Would you believe it, Prince, yes, by God! Had I not run away then, he would have killed me on the spot.”

“Did you do something to make him angry?” countered the prince, examining the millionaire in the sheepskin with some particular interest. But though there may have been something intrinsically remarkable in the million and in receiving a legacy, the prince was surprised and interested by something else as well; and Rogozhin himself was for some reason especially keen to converse with the prince, though it seemed he was in need of conversation in a more mechanical than spiritual sense; rather more from preoccupation than frankness; from agitation and disquiet, for the sake of just looking at someone and prattling on about something. It seemed that he was still in a feverish state, and at the very least suffering from the chills. As for the official, well, he simply hovered over Rogozhin, didn’t dare to breathe, hung on every word and weighed it, precisely as if looking for a diamond.

“Angry he certainly was, and perhaps with reason,” answered Rogozhin, “but more than anything, my brother did me in. Nothing can be said against my mother, she’s an old woman, reads the Lives of the Saints, sits with the crones, and whatever brother Senjka9 resolves, so it shall be done. And why didn’t he send word to me at the time, then? It’s clear, sir! It’s true I was unconscious at the time. They say a telegram was sent, too. But you just see if a telegram can get to my aunt. She’s widowed going on thirty years now and keeps sitting with the holy fools from morning till night. A nun she isn’t, but even worse. Well, the telegram gave her a fright, and without opening it, she went and presented it at the constable’s station, where it still lies to this day. Only Konyov, Vassily Vassilielich, came to my r...

"About this title" may belong to another edition of this title.

  • PublisherAlma Classics
  • Publication date2014
  • ISBN 10 1847493432
  • ISBN 13 9781847493439
  • BindingPaperback
  • Number of pages704
  • Rating

Other Popular Editions of the Same Title

9781613828328: The Idiot

Featured Edition

ISBN 10:  1613828322 ISBN 13:  9781613828328
Publisher: Simon & Brown, 2017
Hardcover

  • 9781528708234: The Idiot

    Read &..., 2018
    Softcover

  • 9781772269031: The Idiot (100 Copy Collector's Edition)

    Royal ..., 2019
    Hardcover

  • 9781644393086: The Idiot

    Indoeu..., 2019
    Hardcover

  • 9781495240751: The Idiot

    Create..., 2014
    Softcover

Top Search Results from the AbeBooks Marketplace

Seller Image

Dostoyevsky, Fyodor
Published by Alma Classics (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Softcover Quantity: 5
Seller:
GreatBookPrices
(Columbia, MD, U.S.A.)

Book Description Condition: New. Seller Inventory # 20009193-n

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 7.72
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 2.64
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Seller Image

Dostoevsky, Fyodor
Published by Alma Classics (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Soft Cover Quantity: 10
Seller:
booksXpress
(Bayonne, NJ, U.S.A.)

Book Description Soft Cover. Condition: new. Seller Inventory # 9781847493439

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 10.37
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Dostoevsky, Fyodor
Published by Alma Classics (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Softcover Quantity: 1
Seller:
GF Books, Inc.
(Hawthorne, CA, U.S.A.)

Book Description Condition: New. Book is in NEW condition. 1.28. Seller Inventory # 1847493432-2-1

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 14.95
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Dostoevsky, Fyodor
Published by Alma Classics (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Softcover Quantity: 1
Seller:
Book Deals
(Tucson, AZ, U.S.A.)

Book Description Condition: New. New! This book is in the same immaculate condition as when it was published 1.28. Seller Inventory # 353-1847493432-new

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 14.96
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Seller Image

Fyodor Dostoevsky
Published by Alma Books Ltd, Richmond (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Paperback Quantity: 1
Seller:
Grand Eagle Retail
(Wilmington, DE, U.S.A.)

Book Description Paperback. Condition: new. Paperback. After spending several years in a sanatorium recovering from an illness that caused him to lose his memory and ability to reason, Prince Myshkin arrives in St Petersburg and is at once confronted with the stark realities of life in the Russian capital from greed, murder and nihilism to passion, vanity and love. Mocked for his childlike naivety yet valued for his openness and understanding, Prince Myshkin finds himself entangled with two women in a position he cannot bring himself to resolve.Dostoevsky, who wrote that in the character of Prince Myshkin he hoped to portray a wholly virtuous man, shows the workings of the human mind and our relationships with others in all their complex and contradictory nature. Populated by an unforgettable cast of characters, from the beautiful, self-destructive Nastasya Filippovna to the dangerously obsessed Rogozhin and the radical student Ippolit, The Idiot is one of Dostoevskys most personal and intense works of fiction. Populated by an unforgettable cast of characters, from the beautiful, self-destructive Nastasya Filippovna to the dangerously obsessed Rogozhin and the radical student Ippolit, The Idiot is one of Dostoevsky's most personal and intense works of fiction presented here in a new translation. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Seller Inventory # 9781847493439

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 14.99
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Fyodor Dostoevsky
Published by Alma Books Ltd (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New PAP Quantity: 15
Seller:
PBShop.store US
(Wood Dale, IL, U.S.A.)

Book Description PAP. Condition: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Seller Inventory # GB-9781847493439

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 15.49
Convert currency

Add to Basket

Shipping: FREE
Within U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Fyodor Dostoyevsky (author), Ignat Avsey (translator)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New paperback Quantity: > 20
Seller:
Blackwell's
(London, United Kingdom)

Book Description paperback. Condition: New. Language: ENG. Seller Inventory # 9781847493439

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 11.55
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 5.64
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Dostoevsky, Fyodor/ Avsey, Ignat (Translator)
Published by Alma Books (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Paperback Quantity: 1
Seller:
Revaluation Books
(Exeter, United Kingdom)

Book Description Paperback. Condition: Brand New. new edition. 689 pages. 7.75x5.25x1.75 inches. In Stock. Seller Inventory # __1847493432

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 8.99
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 12.52
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Avsey Ignat Dostoevsky Fyodor
Published by Alma Books (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Softcover Quantity: 3
Seller:
Majestic Books
(Hounslow, United Kingdom)

Book Description Condition: New. pp. 704. Seller Inventory # 50956672

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 13.59
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 8.14
From United Kingdom to U.S.A.
Destination, rates & speeds
Stock Image

Dostoevsky, Fyodor; Avsey, Ignat
Published by Alma Classics (2014)
ISBN 10: 1847493432 ISBN 13: 9781847493439
New Paperback Quantity: > 20
Seller:
Russell Books
(Victoria, BC, Canada)

Book Description Paperback. Condition: New. Illustrated. Special order item direct from the distributor. Seller Inventory # R9781847493439

More information about this seller | Contact seller

Buy New
US$ 13.50
Convert currency

Add to Basket

Shipping: US$ 9.99
From Canada to U.S.A.
Destination, rates & speeds

There are more copies of this book

View all search results for this book