From the Back Cover:
Based on the conviction that only translators who write poetry themselves can properly recreate the celebrated and timeless tragedies of Aeschylus, Sophocles, and Euripides, the Greek Tragedy in New Translations series offers new translations that go beyond the literal meaning of the Greek in order to evoke the poetry of the originals. Under the general editorship of Herbert Golder and the late William Arrowsmith, each volume includes a critical introduction, commentary on the text, full stage directions, and a glossary of the mythical and geographical references in the plays. This vital translation of Euripides' Electra recreates the prize-winning excitement of the original play. Electra, obsessed by dreams of avenging her father's murder, impatiently awaits the return of her exiled brother Orestes. After his arrival Electra uses Orestes as her instrument of vengeance, killing their mother's husband, then their mother herself - and only afterward do they see the evil inherent in these seemingly just acts. But in his usual fashion, Euripides has imbued myth with the reality of human experience, counterposing suspense and horror with comic realism and down-to-earth comments on life.
About the Author:
Janet Lembke, a poet, is the author of Bronze and Iron and Dangerous Birds. Kenneth Reckford is the author of Aristophanes' Old-and-New Comedy: Six Essays in Perspective. Together they have edited Hecuba, also in the Greek Tragedy in New Translations series.
The late William Arrowsmith was University Professor and Professor of Classics at Boston University, and was the celebrated translator of numerous works from the Greek and Latin. Herbert Golder is Assistant Professor of Classics at Boston University. He is editor-in-chief of Arion.
"About this title" may belong to another edition of this title.